Спасая любовь - Страница 37


К оглавлению

37

— Почему бы и нет?

Тодд удивленно приподнял брови.

— Но разве не стоит поговорить об этом с Рисом?

— Да нет, — ответила она, стараясь скрыть свои эмоции.

— Наверное, соскучилась по работе?

— Конечно.

Он кивнул и повернулся, чтобы уйти, но остановился.

— Да, вот еще что. Я должен вписать тебя в список пассажиров. Как тебя именовать, миссис Стирлинг? Ты не изменила фамилию. Может, и паспорт сменила?

Алекс отрицательно покачала головой.

— Нет, я ничего этого не сделала, — быстро ответила она. — Было бы неплохо использовать мою девичью фамилию. Это… это дело принципа, — добавила она.

— Угу. Это, наверное, новая мода сохранять старую фамилию, — заметил Тодд. — Хорошо, пусть будет так, как ты хочешь, — он улыбнулся, — но до тех пор, пока Рис не убедит тебя поступить иначе.

Алекс попыталась улыбнуться и была рада, когда он наконец скрылся в своем кабинете. Бренда понесла ему почту, а Алекс пошла к себе. Она обвела глазами свой кабинет, вспоминая, как была здесь счастлива. Хотя нет, не очень-то счастлива. И все из-за того, что сказала ей Линетта по поводу Риса. Она же, глупенькая, не придала значения ее словам. Стараясь отогнать неприятные мысли, Алекс села за стол и взялась за отчеты, которые оставила Бренда, но сразу же зазвонил телефон.

Это была Кэти.

— Привет. Слышала, что ты вернулась. Как провела время? Чудесно? Значит, репутация Риса как классного любовника не выдумка?

Под градом лобовых вопросов Алекс немного растерялась. Когда она сидела затворницей в своей квартире, то психологически готовила себя к сегодняшнему дню, прикидывала, как отвечать людям на вопросы. Все очень осложнялось, поскольку она работала с Рисом в одной компании. Холод, возникший между ними, никто не должен заметить. Так и должно было бы быть, но как поступить с Кэти? Она была самой близкой ее подругой. Неужели придется и ей врать? Сейчас Алекс нуждалась в настоящем друге, чтобы как следует вы плакаться ему в жилетку. Но она решила, что Кэти будет последним человеком, который узнает, что произошло. Поэтому она радостно зачирикала.

— О, Кэти, привет. Да, я прекрасно провела время, но не жди никаких подробностей. Это очень личное. А ты как? Какие сплетни за время моего отсутствия?

Таким вот образом она постаралась уклониться от вопросов не только Кэти, но и других девушек которые ей звонили или приходили к ней.

Алекс удивляло, почему они проявляют такое нездоровое любопытство. Может быть, они считали, что после свадьбы она будет по-другому выглядеть? Или им хотелось узнать, действительно ли Рис такой грандиозный любовник, как о нем говорили? Подтвердил ли он свою репутацию?

Думая о тех моментах, когда они предавались любви, она считала, что он любовник что надо и ни с кем не может сравниться. Да, он действительно доводил ее до точки кипения. Возможно, это и означает быть грандиозным любовником, способным удовлетворить женщину. Но исходя из малого опыта Алекс, удовлетворял ли он ее? Трудно сказать, ведь ей не с кем было сравнивать. Только один раз она испытала небывалый подъем и…

Алекс заставила себя отвлечься от этих мыслей и вернуться к работе.

Как раз наступило время, когда Рис приходил в компанию. Он не ожидал увидеть ее и поэтому прямо направился в кабинет Тодда. Когда же он посмотрел на стеклянную перегородку, отделявшую ее кабинетик от приемной, губы у него были твердо сжаты. Он в удивлении уставился на нее, и они довольно долго смотрели друг на друга, не зная, что сказать.

Молчание нарушил Тодд, который подошел сзади к Рису и положил ему руку на плечо.

— Счастливый ты парень. Не многие женщины оставляют своих мужей спящими, а сами уходят на работу.

— Угу, — промычал Рис, криво улыбаясь. — Алекс стала поклонницей раннего вставания. Ей нравится бросать меня одного.

Тодд не уловил иронии Риса. Он засмеялся.

— А как ты отнесся к тому, что твоя женушка сохранила девичью фамилию? Я думал, что вы все же решили носить одинаковые ботинки.

Губы Риса превратились в ниточки. Он все еще стоял у дверей, глядя на нее.

— К сожалению, Алекс не особенно нравится моя фамилия, — сказал он с таким расчетом, чтобы смысл его фразы был понятен только Алекс. — Но уверен, очень скоро она поймет, что быть миссис Стерлинг все же лучше, чем оставаться мисс Норд. Не так ли, Алекс?

Она покраснела.

— Я нахожу ее неприемлемой для себя, — сказала она холодно.

— Но не надолго, — твердо произнес Рис. В его тоне послышалась угроза, а глаза зло блеснули.

— Навсегда, — отрубила она, когда Тодд потянул Риса за собой. Она приняла его вызов, бросив ему свою перчатку.

7

После того как мужчины ушли, она уселась за стол, ясно поняв, что Рис объявил ей войну. У нее ужасно заболела голова. Возможно, из-за того, что она мало спала в эти три дня. Но она переломила себя. Первое, что она решила, — это обрести твердую почву для своего дальнейшего поведения. Поэтому она позвонила в штаб-квартиру компании в Канаде и переговорила с сотрудницей, которая занимала должность личного помощника у отца Тодда. Алекс была знакома с ней по поездкам в Канаду с Тоддом. После обмена приветствиями и вопросов по поводу медового месяца Алекс приступила к деловой части разговора.

— У нас есть на примете человек, — сказала она, — который заинтересован получить место, известное ему по рекламе. Проблема заключается в том, что этот претендент пока еще не женат, но ему известно, что если он урегулирует свое семейное положение, все будет о'кей. Если же нет, то в соответствии с принципами компании места ему не видать. Так ли это?

37